Quando solicitei um saque do cassino, eles suspeitaram que eu tinha uma conta duplicada e fecharam minha conta.
1.
Fui acusado de duplicação e me disseram que era a mesma conta da pessoa que me apresentou.
2.
Concluí minha verificação de identidade há cerca de um mês. Alguns dias depois de tentar sacar dinheiro, recebi repentinamente um e-mail do cassino informando que minha conta havia sido encerrada.
3.
Respondi ao e-mail do cassino perguntando por que eles o fecharam, mas não obtive resposta há cerca de uma semana.
4.
Se você suspeitar de uma conta duplicada,
Se eu tivesse sido notificado antes de fazer um depósito, não teria feito o depósito nem jogado o jogo.
Considero que o encerramento no momento da minha retirada foi injusto e entrarei com uma reclamação.
When I requested a withdrawal from the casino, they suspected that I had a duplicate account and closed my account.
1.
I was accused of duplication and was told it was the same account as the person who introduced me.
2.
I completed my identity verification about a month ago. A few days after I tried to withdraw money, I suddenly received an email from the casino informing me that my account was closed.
3.
I replied to the email from the casino to ask why they closed it, but I haven't heard back for about a week.
4.
If you suspect a duplicate account,
If I had been notified before making a deposit I would not have made a deposit or played the game.
I feel that the closure at the time of my withdrawal is unfair and will be filing a claim.
カジノで出金を申請したら、アカウント重複の疑いをかけられ、アカウントを閉鎖されました。
1.
重複の疑いをかけられたました。紹介者と同一のアカウントだと言われました。
2.
本人確認も1カ月ほど前には完了していました。出金の際に数日経過してから、突然カジノからのメールでアカウント閉鎖を通告されました。
3.
カジノからのメールに対して閉鎖理由などを聞くために返信をしましたが、1週間ほど返事がありません。
4.
アカウント重複疑いがあるならば、
入金の前に告知があれば入金もゲームプレイもしませんでした。
出金のタイミングでの閉鎖は不当と感じ、クレームを提出します。
Traduzido automaticamente: