Por favor, veja a atualização mais recente e meu e-mail para o cassino, após receber esclarecimentos da empresa que forneceu meu documento de apostila, que confirmou a legitimidade de como os documentos são fornecidos e validados, apoiando meu envio deste documento e contestando a última rejeição deste documento pelo cassino.
Aqui está o e-mail completo que enviei ao cassino esta manhã, 29 de abril, que inclui a resposta do e-mail que recebi do serviço de apostila
Caro Gabriel,
Procurei e levantei a questão que você levantou com o serviço de apostila que me forneceu a apostila. Eles confirmaram que meu documento de apostila está totalmente correto e como documentos legalizados como este são autenticados e processados.
Por favor, veja a resposta que recebi de ambos por e-mail, que corrobora totalmente isso -
Querido ,
Obrigado pela sua mensagem e por compartilhar o feedback que você recebeu sobre a rejeição do seu P60 apostilado.
Gostaria de explicar como o documento foi processado, pois acredito que isso pode ajudar a esclarecer a questão. O P60 foi impresso e fisicamente certificado por um advogado no verso do documento. O certificado de apostila foi então anexado diretamente ao verso do P60 impresso — este é o método correto e único pelo qual este tipo de documento pode ser legalizado com uma apostila impressa pelas autoridades do Reino Unido.
A Apostila está na primeira página — mas no verso do documento impresso. Não há uma segunda página separada com qualquer conteúdo; o verso está simplesmente em branco, pois é o verso da única página impressa.
Parece que a autoridade solicitante recebeu apenas uma digitalização da frente do documento, sem ver a apostila anexada no verso. Se for esse o caso, isso explicaria o mal-entendido.
Sugiro encaminhar minha resposta acima à autoridade solicitante para esclarecer qualquer dúvida. Se necessário, você também pode convidá-la a entrar em contato comigo diretamente (detalhes censurados) e terei prazer em esclarecer isso com ela.
Suspeito que eles queiram ver o documento físico legalizado em vez de uma digitalização, caso você ainda não tenha enviado isso a eles.
--Atenciosamente
O Serviço da Apostila
www.apostille.org.uk
T: 0800 772 34 39 (ligação gratuita do Reino Unido)
T: +44 (0) 24 76 103 104 (Número alternativo)
O Serviço de Apostila, Union House, 111 New Union Street, Coventry, CV1 2NT
Presumo que esta confirmação e garantia sejam agora prova suficiente para que a respectiva equipe esteja satisfeita e segura de sua legitimidade e de que não há segunda página, como se pensava inicialmente. E, portanto, tendo em vista que toda a documentação anterior foi verificada, meus fundos agora podem ser liberados.
Caso precise de mais esclarecimentos, sugiro que fale com a pessoa mencionada acima, mencionada no e-mail acima, que confirmará tudo isso e responderá a quaisquer perguntas.
Observe também que, como eu mesmo já disse, devido a esse último episódio ser uma tática de atraso de vocês, abri uma reclamação formal com uma terceira parte independente que entrará em contato para investigar e dar suporte ao meu caso.
Cumprimentos,
Please see latest update and my email to casino, following receiving clarity from the company who provided my apostille document, who confirmed legitimacy of how the documents are provided and validated, supporting my submission of this document and challenging the latest rejection of this document by the casino.
Here is full email I have sent to casino this morning, 29th April, which includes the email replay I received from apostille service
Dear Gabriel,
I have sought and raised the issue you raised with the Apostille service who provided me with the apostille. They have confirmed that my apostille document is fully correct and how legalised documents like this are authenticated and done.
Please see the email reply I received from them both than fully corroborates this -
Dear ,
Thank you for your message and for sharing the feedback you’ve received regarding the rejection of your apostilled P60.
I wanted to explain how the document was processed, as I believe this may help clear up the issue. The P60 was printed out and physically certified by a solicitor on the reverse side of the document. The Apostille certificate was then attached directly to the back of that printed P60 — this is the correct and only method by which this type of document can be legalised with a paper apostille by the UK authorities.
The Apostille is on the first page — but on the back of the printed document. There is no separate second page with any content; the reverse is simply blank, as this is the back of the single printed page.
It sounds as though the requesting authority may have only been provided with a scan of the front of the document, without seeing the apostille attached on the back. If that’s the case, this would explain the misunderstanding.
I'd suggest forwarding my response above to the requesting authority to clear up any confusion. If needed, you can also invite them to contact myself directly (details censored) and I'd be happy to clarify this with them.
I suspect they may want to see the physical legalised document rather than a scan if you have not already submitted this to them.
--Kind regards
The Apostille Service
www.apostille.org.uk
T: 0800 772 34 39 (Free to call from the UK)
T: +44 (0) 24 76 103 104 (Alternative number)
The Apostille Service, Union House, 111 New Union Street, Coventry, CV1 2NT
I presume this confirmation and guarantee is now sufficient evidence for the respective team to satisfied in being assured of its legitimacy and that there is no second page as was initially thought. And therefore, in light of all previous documentation being verified, that my funds can now be released.
If you do need any further clarify, please can I suggest you speak to the above person, as referenced in the above email, who will again confirm all of this and answer any queries.
Please also note, as previously stated by myself, due to this latest episode is delay tactics by yourselves, I have opened a formal complaint with an independent third party who will be in touch to investigate and support my case.
Regards,
Editado
Traduzido automaticamente: