Primeiro, qual é a política?
Considero isso uma violação, mas só consegui vencer com o original fornecido por Winna.
Não sei o que há de errado nisso.
Eu também não consigo aceitar isso.
Isso se chama padrão de jogo.
Neste jogo, basta escolher entre cima ou baixo.
Eu não fiz nada.
Quanto ao saque, ele só é permitido em caso de vitória.
Não posso aceitar isso. É impossível.
Acabei de jogar no campo de jogos da Winna.
Eu também enviei a documentação KYC exigida.
Embora diga "entrada",
Eu não consumi nem nada, apenas joguei.
Não entendo o que isso significa.
Buscaremos um acordo por um valor aceitável para ambos os lados.
Por favor, parem com as recusas unilaterais.
First, what is the policy?
I call it a violation, but I only won with the original provided by Winna.
I don't know what's wrong with that.
I can't accept it either.
It's called a play pattern.
Just choose up or down in this game.
I didn't do anything.
As for the withdrawal only when you win,
I can't accept this. It's impossible.
I just played on Winna's playing field.
I have also submitted the KYC required.
Although it says intake,
I didn't consume it or anything, I just played it.
I don't understand what it means.
We will seek a settlement for an agreeable amount.
Please stop unilateral refusals.
まず、ポリシーってなんですか?
違反と言いますが、私はwinnaが提供しているオリジナルで勝利しただけです。
それの何が違反なのか分かりません。
納得もできません。
プレイパターンと言いますが、
上か下か選ぶだけのゲームでこちらから
何かした訳では無いのに
勝っただけで出金されるのはこちらとしては
納得できません。ありえません。
winnaの土俵でプレイしただけです。
KYCもそちらの言うものを提出しました。
摂取と書いてますが、
摂取するも何も私はプレイしただけです。
意味がわかりません。
折り合いの付く金額で和解を求めます。
一方的な拒否をやめてください。
Traduzido automaticamente: