CasaFórumDiscussão GeralFilmes em língua estrangeira - uma questão

Filmes em língua estrangeira - uma questão

 por Anonymized41
|
6.086 visualizações 14 respostas |
|

Você prefere filmes dublados ou aqueles com legendas?

Traduzido automaticamente:

If you want to learn some foreign language, then it is better to watch films in this language with subtitles. There will be more benefits

PeterWilk

I'm wondering, how is it in Canada? Do you have enough films in French or are they mostly in English?

I applied to different companies and it took me a long time to find one that would approve me. A foreign company came up, but since I didn't know the language, I was afraid to submit my resume, because I might make mistakes if I just translate it through online services. Luckily I found a great service https://thewordpoint.com/services/translation-service/cv-translation-services for translation of resumes for just such cases. So be sure to check it out. I hope I was able to help!

Editado
Daniel

With some margin more in English, but there is such a moment from psychology - the more you concentrate, the more you come across. I prefer to watch in English

Depends on the movie. Movies with slang or accents like 'Snatch' are better in original as there is no 'london cockney accent in my native German. Or braveheart. I didn't know that Mel Gibson talks Scottish in the original version. Some movies are better watching a sync. Version. Like Oliver Stones 'Alexander' where Colin Farrell plays him talking Irish.

Frankey

Yes, the accents are sometimes very important. On the other hand, when I compare the original and Czech version of Simpsons, the Czech version is far better 😀

With subtitles is better I think. Especially Disney movie.

Alexalphago

I know a lot of children who were able to learn English just by watching Disney movies so it's definitely a great idea!

Most often I watch with subtitles, but because of the voices of the original most often. Sometimes it's really nice to hear exactly those actors who play a certain role.


quentinball77

I'm just wondering, are there any Canadian movies that are originally recorded in French or are they mostly in English?

I prefer subtitles if I’m watching a foreign language film. It’s pretty easy to follow given that there are so many changes that have been done in dubs....

Daniel

I think you can find such. Recently, I have been watching films and serials produced in Europe and Asia more often. I can’t give you more advice.


quentinball77

What's the best one you've seen recently? I couldn't wait for 1917 and I was quite disappointed when I finally saw it 😕

Gosto de assistir filmes com legenda, até filmes estrangeiros. A pessoa comum costuma assistir a filmes com legendas para entender o sotaque, o que melhora muito sua capacidade de ouvir e falar outros idiomas e assiste às últimas séries de TV. Você também pode aumentar seu vocabulário.

Traduzido automaticamente:

Adira à comunidade

Deve ter sessão iniciada para adicionar uma publicação.

Registar
flash-message-reviews
Avaliações dos utilizadores – Escreva a sua avaliação e partilhe a sua experiência
Trustpilot_flash_alt
Qual a sua opinião sobre o Casino Guru? Partilhe a sua opinião
Siga-nos nas redes sociais – Posts diários, bónus sem depósito, novas slots e muito mais
Subscreva a nossa newsletter para obter os mais recentes bónus sem depósito, novas slots e outras notícias