em primeiro lugar: considero a ideia de um fórum multilingue e a acessibilidade resultante basicamente boa e digna de apoio.
em teoria. na prática, acho que não funciona. muitas vezes é impossível entender o significado de uma postagem usando o tradutor interno do site. ler (e tentar entender) é muitas vezes tedioso e desagradável e reduz consideravelmente a vontade de continuar lendo e se comunicar (pelo menos no meu caso). o mesmo se aplica à seção de discussão nas páginas do cassino.
infelizmente, o botão "show original" não ajuda, com a diversidade linguística (por exemplo, eu só entendo suficientemente duas línguas) você teria que inserir cada terceiro post em um tradutor externo. é claro que esse esforço só é feito em casos excepcionais.
No sentido de uma troca mais fluida, não seria melhor usar o inglês como padrão do fórum?
Eu poderia imaginar que a ferramenta de tradução na página também produziria resultados mais compreensíveis na respectiva língua materna do leitor.
first of all: i find the idea of a multi-lingual forum and the resulting accessibility basically good and worthy of support.
in theory. in practice, i don't think it works. it is often impossible to grasp the meaning of a post using the site's internal translator. reading (and trying to understand) is often tedious and unpleasant and reduces the willingness to continue reading and communicate considerably (at least in my case). same applies for the discussion section on the casino pages.
unfortunately, the "original show" button does not help, with the linguistic diversity (e.g. I only understand two languages sufficiently) you would have to enter every third post in an external translator. of course, this effort is only made in exceptional cases.
In the sense of a more fluid exchange, wouldn't it perhaps be better to use English as a forum standard?
I could imagine that the in-page translation tool would then also spit out more understandable results in the respective mother tongue of the reader.