Pff, porra de fraude. Esta é a conversa com Mila:
Posso ter seus dados de contato?
Olá
21:24
O que você quer dizer exatamente?
21:24
21:28
Da sua empresa licenciada
Você tem todos os e-mails disponíveis em nosso site
21:28
Por favor, você pode enviar um e-mail aqui support@houseofspins.com
21:28
Obrigado
21:28
21:29
Não, sua empresa de licença
21:29
Já mandei esse e-mail mais de 10 vezes
Não tenho outro contato
21:29
Desculpe
21:29
21h30
Você tem uma empresa que deu direito à sua licença
21:31
Por que não consigo obter os detalhes deles
Por favor, para mais informações envie um email aqui support@houseofspins.com
21:31
21:31
Eu fiz!!!!!!
Alguém responderá o mais rápido possível
21:31
21:31
Apenas me dê os detalhes da licença
Desculpe mas não tenho outro contato
21:31
21:32
Ok, qual é o nome
21:32
Da sua empresa licenciada
Desculpe, mas o que você quer dizer?
21:32
Qual problema você tem?
21:32
Como posso ajudá-lo?
21:32
21:32
Você não pode
21:32
Qual é o nome da sua empresa licenciada?
Curaçao
21:33
Pff fucking fraud. This is the conversation with Mila:
Can i have your contact details?
Hello
21:24
What do you exactly mean?
21:24
21:28
Of your license company
You have all available email on our site
21:28
Please, you can send an email here support@houseofspins.com
21:28
Thank you
21:28
21:29
No, your license company
21:29
I already emailed that one for more then 10 times
I do not have any another contact
21:29
I'm sorry
21:29
21:30
You have a company that gave your license right
21:31
Why can't i get their details
Please, for more info send an email here support@houseofspins.com
21:31
21:31
I did!!!!!!
Someone will answer you as soon as possible
21:31
21:31
Just give me the license details
Sorry but I do not have another conatact
21:31
21:32
Ok what is the name
21:32
Of your license company
Sorry but what do you mean?
21:32
Which problem do you have?
21:32
How can I help you?
21:32
21:32
You can't
21:32
What is the name of your license company?
Curacao
21:33
Traduzido automaticamente: