Obrigado por sua resposta.
Os documentos apresentados são a carta de condução e o cartão de residente. Enviei no dia 13 de dezembro.
Recebi apenas um e-mail de resposta automática, então, quando fiz perguntas via chat muitas vezes, fui informado para enviar a conta do celular também.
No entanto, não tive notícias suas por muito tempo, então, quando perguntei novamente, fui instruído a traduzir todos os documentos que enviei para o inglês e enviá-los. Disseram-me isso no dia 31 de dezembro.
Disseram-me que receberia a confirmação dentro de 24 a 48 horas, mas não houve resposta. Claro que não recebi um e-mail.
thank you for your reply.
The documents submitted are driver's license and resident's card. I sent it on December 13th.
I only received an automatic response email, so when I made inquiries via chat many times, I was told to send the mobile phone bill as well.
However, I didn't hear from you for a long time, so when I inquired again, I was told to translate all the documents I sent into English and send them. I was told that on December 31st.
I was told that I would receive confirmation within 24-48 hours, but there was no reply. Of course I didn't get an email.
返信ありがとうございます。
提出した書類は、運転免許証、住民票です。送ったのは12月13日。
メールは自動応答メールしか来ないので、何度もチャットで問い合わせをしていると、携帯電話の請求書も送るよう言われて送りました。
でもずっと連絡がないのでまた問い合わせをすると、送った書類を全部英語に翻訳して送るよう言われました。それを言われたのが12月31日。
24〜48時間で確認が取れると言われたのに返事がなく、チャットで問い合わせようとしたらログアウトさせられて連絡が取れない状況です。もちろんメールも来ません。
Traduzido automaticamente: